четверг, 30 апреля 2009 г.
Поп-культура
"Privet!=)
I'm Louise from Chile, I'm 18 years old and I'm fascinated by your Russian culture and especially chanson. I want to learn your culture better and even visit Russia some time, see some real bratans in the street. Please tell me about yourself. Aren't you in bratva yourself? If yes, how does it feel? Have you been to jail? Do they stick it in your pooper if you are not blatnoi enough in Russian jail? I want to know so much about your culture! What chanson do you like the best? I listen to Mikhail Krug and Rosenbaum. They are very kruto! You can't really find much decent Russian chanson music here though, do you know what real patsany listen to?
Write me back soon!
L."
Наверное, не стоит писать писать японцам письма с предложениями пообсуждать аниме.
P.S. Не слишком нарочито написано?
О трудностях перевода
(старая-престарая запись, еще 2005 года, которую я написал еще будучи оторванным от инета, все хотел запостить в жежешке, да так и не запостил)
Когда я впервые зашел в аудиторию, где сидела моя группа, ее лицо бросилось мне в глаза. На первый взгляд она была незаметна: тоненькая хрупкая девушка в сером свитере, шатенка, с длинными прямыми волосами, стянутыми в хвост. Но в ее лице было что-то такое, что-то удивительное, неописуемое и неуловимое. Ее звали Катя.
Когда я впервые в растерянности глянул на расписание, сложное и запутанное, и разработанное, наверняка, для того, чтобы запугать и деморализовать прокравшихся мимо охраны посетителей, она взяла меня за руку, серьезно взглянула мне в глаза своими серыми очами и сказала:
- Давай я отведу тебя в нашу аудиторию.
Я почувствовал себя первоклассником. И почему-то пообещал себе перевоспитаться.
Катя была девушкой неземных душевных качеств. Она легко могла размножить какое угодно пособие в скольки угодно экземплярах, и никогда не брала за это денег. Она всегда была рада помочь всем, чем могла, бескорыстно, от всей души. Она никогда ни на кого не обижалась, и если кто-нибудь когда-нибудь ее подкалывал, она всегда отвечала безобидными шутками. Наверное, она вообще не знала ругательств. Сочувствие, доверие, доброта – это все о ней.
А потом мы как-то раз сидели на практике по английскому.
- Таким образом, - произнес препод, - переведенное предложение звучит как «Я бы выбрал костюм из шерсти»…
- Простите, а можно вопрос? Может быть, все-таки правильнее было перевести «из гребаной шерсти»?
Препод оторопел. Мы все тоже.
- Из какой, п-простите, шерсти?
- Из гребаной. Я тут в словаре посмотрела…
У Кати звонкий голос, и говорит она настолько уверено, что преподу становится не по себе. В аудитории начинается довольный шум.
- В-вы уверены?
- Ну да, так в словаре написано.
Аудитория неприлично ржет. Препод пытается выкрутиться и неявно намекнуть Кате на ее ошибку.
- Понимаете, здесь не столь важно, из какой костюм шерсти: из гребенной или из гребаной… Это ж не пособие для… ммм… для портных, правда?
- Ааа… Значит, из гребаной шерсти – не пойдет?
- Нет, скажите просто «из шерсти». Или лучше «шерстяной»…
Через пару недель Катю отчислили со второго курса за неуспеваемость и зачислили обратно на первый. Значение слова «гребаный» ей так никто и не сказал.
пятница, 10 апреля 2009 г.
Будет весело
Будет весело.
Юзабилити!
Ссылку на страницу Джафара блогспот мне, кстати, так и не выдал. Пришлось униженно идти в чат и спрашивать там. То ли это любимое нынче юзабилити, то ли я дурак...
Когда-нибудь в будущем дети будут обзывать друг друга вебдванолями, и не будет для них хуже оскорбления.
P.S. Кстати сказать, на jaffies.blogspot.com пишут веселые вещи. Если вы до сих пор на него не подписались, скушайте, пожалуйста, себе пальцы на ногах.
пятница, 3 апреля 2009 г.
* * *
Но я решил все-таки на самого себя не подписываться. Не хочу, чтобы кто-то думал, что я читаю то, что пишу.
среда, 1 апреля 2009 г.
* * *
Но сейчас я подумал: а вдруг этот простой французский паренек - никакой не самозванец? Ведь может же фанат Чайфа назваться в честь любимой группы (или кто они там такое). Может быть, этот юнец в своей далекой заснеженной Франции сидит темными ночами, уткнувшись носом в монитор, в своей тесной каморе под парижской крышей, и, макая круассан в остывший кофе, шерстит гугл, находит там мои посты, прогоняет их через паршивый автопереводчик и приникает в благоговении к моему таланту? Не стоит ли мне снисходительнее отнестись к его скромному почитанию моей персоны, принять его и простить? (ву ле ву куше авек муа, мон ами?)
Нет. Он просто малолетний вороватый сукин сын. И Фулбертом он назвался, скорее всего, в честь каноника Фулберта, который кастрировал в свое время Пьера Абеляра за то, что тот исповедал его племянницу Элоизу недостойным священника образом. Я знаю, я сам в честь него назвался.
Зла не хватает.
С первым апреля вас:-)